-
1 хозяйство
1) ( экономика) economia ж.••2) ( предприятие) azienda ж., impresa ж.4) (предметы, необходимые для работы и т.п.) strumenti м. мн. di lavoro5) ( домашние дела) faccende ж. мн. di casa* * *с.1) ( система) economia fнародное хозя́йство — economia nazionale
2) (отрасль, производственная единица) economia f, azienda fгородское хозя́йство — economia urbana
сельское хозя́йство — agricoltura f, economia agraria
домашнее хозя́йство — economia domestica; faccende domestiche
заниматься хозя́йством, вести хозя́йство — occuparsi di faccende domestiche; attendere alla casa; mandare avanti la casa
3) ( оборудование) macchinario m, attrezzatura fзаводское хозя́йство — attrezzatura / macchinario di un'azienda industriale
заведующий хозя́йством (предприятия) — provveditore m (in una fabbrica, ecc)
4) разг. (скарб, предметы) masserizie f pl; roba f; beni m plэто всё моё хозя́йство — ecco tutto quel che ho
* * *n1) gener. azienda, azienda agricola, casa, economia, padronato2) econ. azienda associata -
2 вести
[vestí] v.t. impf. unidir. (веду, ведёшь; pass. вёл, вела, вело, вели; pluridir. водить - вожу, водишь; pf. повести - поведу, поведёшь)1.1) condurre2) guidare3) dirigere; gestire, amministrare4) condurre, eseguire, fareвести разговор с кем-л. — conversare con qd
вести борьбу с + strum. (против + gen.) — lottare contro
вести переписку с кем-л. — essere in corrispondenza con qd
5) v.i. condurre"К беде неопытность ведёт" (А. Пушкин) — "L'inesperienza porta guai" (A. Puškin)
2.◆вести свой род от + gen. — discendere da
-
3 экономно
[ekonómno] avv.con parsimonia, senza sprechi -
4 гнать
[gnat'] v.t. impf. (гоню, гонишь; pass. гнал, гнала, гнало, гнали)1.1) mandare avanti, condurre"Девочка лет семи гнала гусей" (Н. Гоголь) — "Una bambina di circa sette anni conduceva le oche" (N. Gogol')
2) spingere3) (pf. прогнать, выгнать) cacciare4) distillare5) (fam., all'imperat. гони!, гоните!):6) гнаться(pf. угнаться) за + strum. — inseguire, correre dietro ( anche fig.)
гнаться за кем-л. по пятам — stare alle calcagna di qd
2.◆ -
5 через
[čérez] prep. (+ acc.)1.1) tra, fra, entro, inгода через два — (a) fra un paio d'anni; (b) un paio d'anni dopo
2) su, sopra ( o non si traduce)4) via5) tramite6) più avanti, a distanza di7) con2.◆работать через силу — lavorare (a) contro voglia; (b) sforzandosi
действовать через голову + gen. — agire scavalcando qd
-
6 пропустить
1) ( дать дорогу) lasciar passare2) ( дать войти) lasciar entrare, far entrare••3) ( профильтровать) filtrare, passare4) ( разрешить к напечатанию) autorizzare, dare il benestare5) ( обслужить) servire6) ( выпить) bere7) (опустить, выбросить) saltare, tralasciare8) ( не явиться) saltare, non presentarsi9) (дать пройти, упустить) lasciarsi scappare [sfuggire], mancare10) (не заметить, прозевать) non accorgersi, non notare, lasciarsi sfuggire11) ( обработать) passare, lavorare12) ( дать рассмотреть) sottoporreпропустить законопроект через парламентскую комиссию — sottoporre il disegno di legge alla commissione parlamentare
13) ( продеть) infilare* * *сов. В1) ( дать пройти) lasciar / far passare; lasciar / far entrare ( разрешить войти)2) ( обслужить) servire vt, offrire un servizio; attendere vi (a)3) ( заставить пройти) lasciar / far passare vt qc; (far) passare (attraverso, per qc)пропусти́ть воду через фильтр — passare l'acqua per un filtro
4) ( подвергнуть рассмотрению) sottoporre ad esame / allo studio5) ( посторониться) far posto / largo (a qc)6) разг. ( разрешить к напечатанию) dare il nulla osta (per la stampa)7) спорт. lasciar passareпропусти́ть мяч в ворота — prendere un gol
8) (пройти, проехать мимо) (oltre)passare vt, saltare vtпропусти́ть улицу / дом — passare / saltare la via / casa
9) ( упустить) lasciarsi sfuggire / scappare; mancare vtпропусти́ть случай — lasciarsi sfuggire l'occasione
пропусти́ть срок — lasciar scadere il termine
никого не пропусти́ть — non risparmiare / salvare nessuno
10) ( сделать пропуск) omettere vt; saltare vt, tralasciare vtпропусти́ть строчку — saltare una riga
11) ( не явиться) mancare vi (a)пропусти́ть урок — salare / marinare la lezione
12) тж. без доп. разг. (выпить что-л.) bere vtпропусти́ть рюмку — mandare giù un bicchierino
пропусти́ть стопочку ликёра — farsi un liquorino
••пропусти́ть мимо ушей — non badare a ciò che si dice
* * *v1) gener. lasciar entrare, lasciare passare2) fin. omettere
См. также в других словарях:
casa — cà·sa s.f. FO 1a. edificio suddiviso in stanze o in appartamenti, adibito spec. ad abitazione: casa di legno, casa prefabbricata; una casa di sei piani, casa di città, di campagna; casa signorile, con giardino; grande come una casa, grandissimo… … Dizionario italiano
mandare — v. tr. [lat. mandare affidare , prob. da man(um ) dare dare la mano ]. 1. (ant.) [dare l incarico di fare qualcosa, con arg. espresso da frase introdotta da che : mandò che i due giovani fossero dal palo sciolti (G. Boccaccio)] ▶◀ comandare,… … Enciclopedia Italiana
mandare — man·dà·re v.tr. FO 1a. far andare qcn. in un luogo spec. per uno scopo particolare o per compiere un determinato incarico: mandare qcn. a fare la spesa, mandare i soldati all attacco, lo mandarono come ambasciatore a Londra | senza l indicazione… … Dizionario italiano
avanti — {{hw}}{{avanti}}{{/hw}}A avv. 1 Indica antecedenza nello spazio: fare due passi avanti | Andare –a, procedere; (fig.) fare progressi | (fig.) Tirare –a, vivere alla meno peggio | Mettersi, farsi –a, (fig.) mettersi in vista | Mandare avanti la… … Enciclopedia di italiano
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana
baracca — s.f. [dal catalano barraca (prob. voce preromana), attrav. lo sp.]. 1. (edil.) [costruzione a carattere provvisorio, generalm. di legno o metallo, per ricovero di persone o merci: la b. di un cantiere edile ; gente che abita in b. ] ▶◀ ‖ box,… … Enciclopedia Italiana
tenere — /te nere/ [dal lat. tenēre ] (pres. indic. tèngo [ant. tègno ], tièni, tiène, teniamo [ant. tegnamo ], tenéte, tèngono [ant. tègnono ]; pres. cong. tènga..., teniamo, teniate, tèngano [ant. tègna..., tegnamo, tegnate, tègnano ]; imperat. tièni,… … Enciclopedia Italiana
amministrare — am·mi·ni·strà·re v.tr. AU 1a. curare, gestire un bene pubblico o privato, un istituzione e sim.: amministrare la casa, amministrare una città, amministrare il patrimonio di qcn.; amministrare la giustizia, esercitare funzioni giurisdizionali… … Dizionario italiano
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
ritirare — [der. di tirare, col pref. ri ]. ■ v. tr. 1. [tirare di nuovo: r. i dadi, la palla in porta ] ▶◀ ributtare, rigettare, rilanciare, [con armi da fuoco] risparare. 2. a. [tirare o muovere all indietro: r. la mano ] ▶◀ arretrare, ritrarre.… … Enciclopedia Italiana
mettere — mét·te·re v.tr. e intr. (io métto) FO 1. v.tr., porre, collocare in un determinato posto o luogo: mettere i piatti in tavola, i vestiti nell armadio, mettere l auto in garage, mettere i panni al sole, mettere la pentola sul fuoco Sinonimi:… … Dizionario italiano